[스포츠Q(큐) 김진수 기자] 2024 파리 올림픽 개회식에서 현지 남녀 아나운서 대한민국 선수단을 북한으로 소개하는 치명적인 실수가 나왔다. 올림픽에서 한국 선수단과 국민들이 메달의 기쁨을 누리기 전에 나온 황당한 장면이었다. 올림픽을 통틀어서도 개회식에서 국가 이름을 잘못 호명하는 경우는 드물다. 이 사실을 인지한 대한체육회와 외교부가 발 빠르게 대응했고 토마스 바흐 국제올림픽위원회(IOC) 위원장이 윤석열 대통령에 사과했다.
바흐 위원장은 27일(한국시간) 오후 8시께 윤석열 대통령과의 통화에서 “어제 발생한 사고와 관련하여 변명의 여지가 없으며 IOC, 파리 올림픽 조직위원회, 방송 관계자 등 모든 올림픽 관계자를 대신해 깊은 사과의 말씀을 드린다”며 “대통령께서 사과를 받아주시길 부탁드린다”라고 말했다.
이어 “모국인 독일도 역사적으로 분단의 경험을 가지고 있기 때문에 대한민국 국민들의 마음을 공감하고 이해한다”며 재발 방지를 약속했다.
바흐 위원장의 사과는 대한체육회와 파리 올림픽 개회식에서 현지 아나운서가 한국을 북한으로 잘못 호명한 사실을 인지한 지 약 13시간 만에 이뤄졌다.
윤석열 대통령은 “대한민국은 동·하계올림픽과 축구 월드컵 등을 개최한 나라로서 국민들이 이번 일에 많이 놀라고 당혹스러워하고 있다”며 유감을 표명했다 이어 “IOC 측에서 언론에 적절한 해명을 해주고 SNS와 미디어를 통한 시정 노력을 기울여달라”고 말했다.
대통령실에 따르면 바흐 위원장은 "우려하신 내용을 잘 이해했고, 할 수 있는 모든 조치를 하겠다"며 "다시는 이런 일이 반복되지 않도록 노력하겠다"고 말한 것으로 전해졌다.
앞서 파리 올림픽 개회식에서는 남녀 아나운서가 한국의 국가명을 북한으로 잘못 부르는 사고가 발생했다. 한국 선수단이 개회식에서 유람선을 타고 입장하자 장내 남자 아나운서가 불어로 한국을 'Republique populaire democratique de Coree'로 소개했고 여자 아나운서는 영어로 'Democratic People's Republic of Korea'라고 했다. 이는 각각 프랑스어와 영어로 북한을 가리키는 말이다.
유람선에는 ‘Republic of Korea’라고 적힌 현수막이 있었지만 두 아나운서는 잘못 호명했다. 한국의 정식 명칭은 프랑스어로 'République de corée'이며, 영어로는 'Republic of Korea'다.
반면 북한이 153번째로 입장하자 장내 아나운서는 프랑스어와 영어 모두 제대로 호명했다. 개회식에서 한국은 호명되지 못하고 북한만 2번 호명된 것이다.
한국선수단은 26일 오후 8시 45분께 이 사실을 인지하고 파리조직위 국가올림픽위원회(NOC)에 문제 제기를 했다. 재발 방지를 요청하고 각 경기장과 행사 시 표기법, 안내멘트 재확인을 요청했다. 이어 오후 11시 한국선수단은 공식 항의 관련 대책 회의를 했고 2시간 뒤인 27일 오전 1시 IOC로부터 방송 송출 오류의 책임이 IOC의 방송사인 OBS(Olympic Broadcasting Services)에 있다는 것을 확인했다.
IOC는 1시 40분에 X(옛 트위터) 한국어 서비스 SNS 계정에 ‘개회식 중계 중 대한민국 선수단 소개 시 발생한 실수에 대해 깊이 사과드립니다’라는 사과 문구를 게재했다.
대한체육회는 2시 15분 대한민국 선수단장 명의로 파리 조직위원장과 IOC 사무총장에게 공식 항의 서한을 발송했다. 약 5시간 뒤인 오전 7시 이기흥 IOC 위원과 반기문 IOC 윤리위원장, 김원수 전 대사, 김종훈 대한체육회 명예 대사, 윤성욱 대한체육회 사무총장 대책 회의를 열고 IOC 사무총장에게 유감을 표명했다. 7시 50분에 파리조직위로부터 사과 메일을 받았다. 오전 8시 43분 IOC 비서실장으로부터 바흐 위원장이 이기흥 IOC위원 참석 아래 윤석열 대통령에게 사과하고 싶다는 의사를 접수했다.
앞서 장미란 문화체육관광부 제2차관이 바흐 위원장에게 면담을 요청하는 등의 적극적인 대처에 나섰다.
IOC는 이번 사고와 관련해 28일 중으로 문화체육관광부와 대한체육회에 공식 사과 서신을 전달하기로 했다.
도전과 열정, 위로와 영감 그리고 스포츠큐(Q)